Month – julio 2016

Evento Medieval en Junín de los Andes

Share Button

13883766_838980666233154_277970814_n

aaEste evento, es un festejo a la cultura Europea, principalmente a la cultura medieval, celta e irlandesa, acompañado por las mejores cervezas artesanales de Junín de los Andes a realizarse los días 29 y 30 de Julio en el salón del “Bicentenario”.

El evento nació para el 17 de Marzo del 2016, para San Patricio, cuando la primera prueba de un evento medieval con cerveza Artesanal fue todo un éxito, con muchísima aceptación entre la gente y muchísima cordialidad de parte de las autoridades de la ciudad, que permitieron, apoyaron y ayudaron para que el evento sea todo lo que fue, una gran fiesta para toda la familia.

aaaaa

Luego de este primer acercamiento al público Juninense, la propuesta fue doblar la apuesta, con un evento mucho más grande, con mucho más alcance y con el apoyo de la Secretaria de Cultura y de Turismo de la provincia, esta vez el evento va a durar dos días, y participarán Artistas locales y de provincias vecinas para que se acerquen a compartir música, bailes y narraciones.

El evento es novedoso por varias razones, primero, es el primer evento medieval de esta magnitud en toda la provincia de Neuquén, y por otro lado, desarrollamos un sistema para que dentro del evento se utilicen monedas creadas de manera artesanal para la obtención de bebida y comida, algo que va a aportar mucho a que la gente se sienta transportada a la época medieval.

Esto, sumandoaaa a los artesanos que van a venir de diferentes partes de todo el país y a los músicos, las demostraciones de esgrima, arquería y danzas, las actividades para chicos, la gente ataviada y las diferentes escenografías y adornos que ha  logrado armar la organización, va a hacer de este evento una hermoso evento.

Los organizadores de este evento son cerveceros de Junín de los Andes, La sub secretaria de Cultura de la ciudad, y también “la hermandad de acero”, (grupo encargado de organizar ferias medievales y actividades recreacionistas).

 

Share Button

POESIA Y MUSICA, DOS PASIONES EXITOSAS PARA JEREMIAS VERGARA

Share Button

HUGO

El poeta sanmartinense Jeremías Vergara sigue cosechando reconocimientos por su obra poética, y además incursiona en otros géneros. Es co-editor de la revista “Morthond”, dedicada a la literatura y el Black Metal, y bandas de ese género eligen algunas de sus letras para sus discos.

frenter

El recorrido de las poesías de Jeremías Vergara ha llegado mucho más allá de las fronteras de San Martín de los Andes, lugar que lo inspiró para investigar y escribir sobre mitología. Su trabajo obtuvo reconocimientos en nuestra ciudad, en medios regionales e internacionales.

Su obra ha llamado la atención de diferentes bandas. Recientemente fue convocado por el grupo de Bariloche “She and Her Darkness”, a quienes acompaño en un festival musical de Black Metal realizado en esa ciudad rionegrina, como anteriormente lo había hecho en otro festival realizado en Comodoro Rivadavia. Jeremías subió al escenario y leyó algunas de sus poesías publicadas en “Necromancia” su tercer libro.

Anteriormente, había lanzado “El escritor maldito” y “Tierra silenciosa”, todos ellos publicados por Ediciones de La Grieta. Actualmente se encuentra en proceso de producción de su cuarto libro, cuyo titulo tentativo es “El libro sin nombre”.

Actualmente se encuentra vinculado a diferentes proyectos con bandas de la escena nacional del Black metal. Por ejemplo, el grupo de Death Metal Progresivo “Quien da tu nombre”, de Plottier, fue bautizado de ese modo por una poesía de Jeremías Vergara incluida en su segundo libro, “El escritor maldito”. Además, la banda se inspiró en uno de sus poemas (“Yersinia Pestis”) para realizar un tema instrumental, material que puede verse y escucharse en youtube y en otras plataformas.

13494765_1218802771497998_798471303800652480_nPor su parte, el grupo “Darker Mysteria” publicará nuevo material este año, con canciones inspiradas en “Necromancia”, última obra de Jeremías. La banda estará estrenando parte de su nuevo material el 13 de octubre cuando compartan noche y escenario con el grupo noruego Mayhem.

También la banda santafecina Ver Sacrum, de estilo Doom Metal, utilizó sus poesías al momento de grabar las letras de los cinco temas que incluyó en un demo y que esperan convertir en disco a la brevedad.

RADIOS Y REVISTA

Las poesías de Jeremías llamaron la atención de periodistas dedicados al Metal, y algunos de ellos le pidieron que les escribiera textos para la introducción de sus programas radiales. “La Dama del metal”, programa español, y “El templo del misterio”, de la ciudad de Santa Fe, son algunos ejemplos. Además, en San Martín de los Andes, Vergara tiene su “bloque maldito” dentro del programa “Resistiendo el engaño”, que se emite los sábados por radio Pocahullo.

Como parte de su actividad intelectual, Vergara es co-editor de “Morthond”, una revista dedicada a difundir la literatura y la música de diferentes variantes del Metal. Publicado el primer número (que también tuvo distribución en el sur de España por parte de TyG Print), se encuentra abocado a los textos que se incluirán en el segundo, el que saldrá a la venta en agosto.

A raíz del lanzamiento de la revista que realiza junto al colombiano Diego Vera, en junio de este año Jeremías fue entrevistado por “Efecto Metal”, publicación bimestral especializada, la más importante del género.

En las redes sociales, pueden seguir a Jeremías en Twitter a través de @jerevergara. En Facebook, pueden ubicarlo como El escritor maldito y también en la página de la revista: Morthond, Literatura y Black Metal.

Share Button

Una “guaranga, degradada” dice…

Share Button

 

Las características de nuestra lengua a través de la literatura.

 

daniela sa

He debido leer novelas argentinas de casi dos siglos atrás. “Por supuesto no pueden ser adelante” dirán. Exactamente. Pero el caso es que me percaté de algunas curiosidades.

cabildo-1810

Hoy en día nos imaginamos a los argentinos de 1810 hablando con acento español. Y así sería seguramente. Pero posteriormente a la declaración de la independencia, ¿Cómo hablaban los argentinos que aún no eran del todo argentinos y que recién comenzaban a ser “invadidos” por muchas otras lenguas extranjeras?

Para 1840 todavía Argentina no tenía este nombre. Era llamada: Provincias Unidas de Sudamérica e incluía parte del territorio de Bolivia y Perú. En estas épocas la Real Academia Española no había fijado los lineamientos ortográficos que nos encuadran hoy.

En un famoso texto de Caras y caretas de 1891 puede verse que las reglas ortográficas actuales no aplicaban. La preposición “a” es marcada con acento siempre (á).

libro-biografia-juana-manuela-gorriti-felix-luna-plane-4113-MLA2779324724_062012-F

Unos años antes, para 1870 aproximadamente, nacidas independientes de España, surgen las primeras escritoras argentinas, como Juana Manuela Gorriti, con esta concepción de país donde aquellos territorios eran habitados por compatriotas con sus acentos y culturas característicos y tal vez más parecidos a los de la escritora salteña que a las de Buenos Aires. Las novelas de esta autora se destacan por el uso del idioma español similar al tradicional.

Sin embargo en “Panoramas de la vida” de 1876, nos da una pista de cómo podría haberse empezado a deformar el lenguaje, y en labios de quienes se pudo transmitir a los miles de extranjeros que lo aprendieron aquí “en la calle“. Si bien este diálogo ocurre en Brasil, también allá el uso del vocē fue una deformación del lenguaje:

—¡Ah! —dijo ella, en mal estado de español, besando mi mano y la moneda—. ¡Dios pague la caridad a vostra señoría! pero los esclavos somos aquí para eso, desde que nacemos hasta que morimos.

Esto nos muestra lo mucho que pudieron haber influido los esclavos en nuestra cultura más allá de las palabras que sí nos han dejado derivadas de sus lenguas africanas y de las costumbres por ellos desarrolladas como el candombe y comer achuras. Esta autora ha inmortalizado valiosamente para los historiadores, sus expresiones.

La sobrina de Juan Manuel de Rosas, Eduarda Mansilla, también escribió y tal cual a la autora antes mencionada, bajo un seudónimo masculino.

eduardaComo destaco en las notas de mi novela “La más romántica de las historias” para la que debí estudiar el comportamiento de las personas y su lenguaje en aquella época, Eduarda nos muestra en su novela “El médico de San Luis” cómo los personajes usan el vos como reemplazo del tú sin el cambio en la conjugación como lo hacemos actualmente:

—Benítez, vos estás casado, ‘quédate’ con tu mujer y no te ‘metas’ en opiniones porque esto va mal.

458029c0En “La Gran Aldea” de Lucio Vicente López, vemos como todavía en la imprenta se usa a la “V” como “U”. De ahí que muchos textos en placas de monumentos (como en el obelisco) vemos este mismo uso de la “V”. Dirán “esos son números romanos”. Obviamente no me refiero a la parte numérica. He aquí un ejemplo con un lenguaje muy divertido:

¡Vea Vd.! ¡Esa manga denuncia al canalla! A ver, aunque no quieras te he de registrar el pecho… ¡Eh! ¿Qué se me importa que se te arrugue la camisa? ¡Que no veo, acaso, al viejo calavera degradado en ese moño indecoroso de la corbata!… ¡Un ramo de jazmines!… ¿Quién te ha dado ese ramo? Di, hombre infame y malvado. ¿Quién te ha dado esa inmundicia? ¡Puf!… ¡Huele a patchouli! Debe ser alguna guaranga, degradada como tú… ¡Esta me la has de pagar! ¡Ha de arder Troya!

En este último párrafo puede verse desde cuándo se tomaba el aroma de ese perfume como algo desagradable. Una frase muy usada por mi propia madre nacida en 1938.

También vemos el uso del vos como vosotros:

-¡Che! y vos cómo sabéis los buques, le dijo Alejandro.

Pero lo más interesante es una costumbre sumamente escandalosa:

Mi tío se ponía rojo de vergüenza ante estas contestaciones, y yo, que no podía darme cuenta de cómo mi tía, tan llena de orgullo y de pretensiones, había podido casarse con el hijo de un lomillero, decía para mis adentros que debían haberla casado por fuerza con mi tío Ramón, porque de otro modo, no podría explicarse tanta desigualdad de condiciones. Indudablemente mi tío Ramón había abusado de mi tía, permitiéndole que lo aceptara por esposo.

Cuestiones muy interesantes que no nos habríamos imaginado jamás y que me han llamado la atención de las costumbres. La literatura argentina habla sobre nuestra historia y sobre la evolución del lenguaje y la idiosincrasia.

Para finalizar los dejo con más muestras de cariño de una de las protagonistas de esta última novela:

¡Viejo libertino y sin vergüenza, inmoral, corrompido, sucio!…

D.C.A. Savia.

Share Button

UNA PIEDRA EN EL DESIERTO

Share Button

ANA 2014

El viento ardiente esparce la arena, mientras el sol dibuja en la atmósfera millones de pequeños arcoiris con las partículas danzantes. De pronto la quietud y el silencio. Un pequeño insecto, cuyo color se confunde con el paisaje, deambula entre las olas de arena, sorprendido observó un obstáculo, para él una montaña, decidido comenzó su ascenso de manera pertinaz. Al llegar a la cima buscó una estrategia y finalmente se deslizó hacia el mar dorado.

ffff
En ese espacio desolado el tiempo cobra otro ritmo, la temperatura no encuentra escollos civilizados y baja a medida que la luna se va desplazando en su nocturno viaje. La piedra, estática durante el día, se encoge durante la noche, como respuesta a la crueldad climática.

              
En esos días sin horas, un guerrero montado en su negro caballo, cruza veloz, su cuerpo y cara protegidos evita el ardor de la arena. Sus armas en la espalda, su mente en la guerra. Las patas del animal tropiezan con una piedra pero sigue su camino, luego todo sigue igual.

 

Un mercader fatigado va junto a su camello cargado de valiosas mercancías. Los cálculos monetarios que realiza pensando en las ventas que realizará en el pueblo del próximo oasis, lo estimulan a seguir el viaje. Mira de reojo a la piedra, es rara, no brilla, no tiene ningún valor, ni siquiera para adorno.


Siempre el sol presente y el aire que quema. Llega hasta la piedra un sabio. Éste recorre el desierto una vez al año con la esperanza de encontrar una señal divina, una revelación. Al sentarse observa la quietud de la pequeña roca, el viento sopla suave, aún así provoca el desplazamiento de las dunas de arena. Luego de varias horas de reflexión concluye que ese cuerpo, ¿Inorgánico? No se mueve, a pesar de ese universo donde todo es movimiento, debe ser por algún mandato divino y debe quedar ahí.


Las estaciones se suceden, pero en esos paisajes, las variaciones de solsticios y equinoccios apenas se detectan, el sol es el mago, sus juegos de luces son los que descubren los cambios. En dirección hacia el pueblo se acerca un jinete, es un guerrero malherido, las patas del animal atropellan la piedra, ésta no se mueve, sólo parece estremecerse ante las gotas de sangre que caen sobre ella.


Una tarde, en la que el desierto agoniza en llamas, llega una mujer cuyo cuerpo y rostro delatan un gran sufrimiento, agotada se deja caer en la arena y rompe en sollozos. Las lágrimas caen sobre la piedra, exangüe se adormece. El sol está en camino e ocultarse, la temperatura comienza a bajar, la mujer se despierta, le parece haber vivido una pesadilla, pero no, su marido, el guerrero, ha muerto. Súbitamente queda asombrada al mirar la piedra, ésta se había abierto en una perfecta simetría, transformándose en una bella flor. Le pareció una imagen esperanzadora, en medio de la aparente nada, sobrevivía ese extraño ser.


En el horizonte comienza a divisarse el brillo de las estrellas, la arena se iba vistiendo de opacidad. La flor luego de eternizarse comenzó a desaparecer en la piedra quieta. La mujer, solitaria en su camino, retorna a su casa con una certeza; lo aparente no es lo real y cuidará amorosa su jardín de rocas.

 

EN LIBRO “ EL ECLIPSE Y LOS VIENTOS” PUBLICADO 2014 POR SER 1ª PREMIO INTERNACIONAL

Share Button

Puntos culturales #1 – Oakwood Cemetery en NY

Share Button

grieta

www.uutopicaa.com

logo

Siempre he sentido cierta fascinación por los cementerios históricos. Quizás sea la curiosidad del reencuentro con el pasado, o tal vez la fascinación ante las obras de arte que se alzan en honor a nuestros ancestros.

Esta curiosidad me ha llevado a recorrer numerosos sitios funerarios e investigar sobre simbología y estilos típicos de ciertas épocas.

Oakwood Cemetery NY (37)En esta ocasión, vengo a hablarles de Oakwood Cemetery en Troy, Nueva York (cerca de mi casa). Había oído hablar en varias ocasiones sobre el sitio. Muchos adolescentes cuentan historias sobre fenómenos paranormales que allí suceden e incluso se encuentra en el listado de los sitios más embrujados de los Estados Unidos.

Pero más allá de leyendas y supersticiones, el fin de semana pasado me decidí a recorrer el lugar. Permítanme contarles un poco sobre la visita.

Oakwood Cemetery NY (10)

Oakwood ocupa más de 15.300 metros cuadrados. Se creó en 1848 cuando el cementerio de New England ya no tuvo cupos para nuevos residentes ilustres. Durante el siglo pasado, ha crecido enormemente, añadiéndose lagos artificiales, puentes y secciones florales. Además, cuenta con 2 capillas, un crematorio, 24 mausoleos y más de 60mil tumbas; sus caminos recorren alrededor de 47 kilómetros entre curvas, idas y venidas.Oakwood Cemetery NY (36)

 Entre los personajes más famosos, nos encontramos, por ejemplo, con la lápida de “Tio Sam”, símbolo de la política estadounidense de la década de 1920. También podemos cruzarnos con héroes de la guerra civil, políticos y miembros de las familias más antiguas del estado. Digo que podemos toparnos con las tumbas porque la inmensidad del cementerio lo convierten en un laberinto de pasto y piedra en el que uno se pierde con facilidad.

Oakwood Cemetery NY (4)

Oakwood se sitúa en la cima de una colina junto al río Hudson y posee tres entradas. La principal es la que se encuentra en la avenida con el mismo nombre.

Al tomar este ingreso, los visitantes quedan maravillados anOakwood Cemetery NY (19)te el crematorio de piedra que se alza como un gigante entre pequeños arbustos y frente a una laguna, dándole la bienvenida a vehículos y transéuntes. Más allá del edificio, el camino se divide en tres secciones que se alejan poco a poco para poder recorrer las distintas partes del cementerio.

El paisaje es ecléctico, mezclando pequeñas lápidas con enormes mausoleos; estatuas y monumentos. No importa hacia qué lado miren, se encontrarán con maravillas de la escultura.

Pueden pasar toda la tarde allí sin recorrer siquiera la mitad del terreno.

Los locales utilizan el cementerio como un parque de recreación. En mi visita me he topado con jóvenes trotando y practicando con telas colgadas de los árboles; con parejas paseando a sus perros y chicos disfrutando de picnics bajo el sol; incluso con familias pescando en los lagos artificiales o adolescentes intentando atrapar Pokemons con sus celulares.

IMG_2016-07-10-15365575

Oakwood Cemetery NY (22)

Es un sitio preciado por fotógrafos de la zona y hasta se utiliza para books de fotografías de casamientos. En los hoteles se venden postales con imágenes de Oakwood porque es un símbolo de la zona y posee escultura de los más importantes artistas de Nueva York.

Es, irónicamente, el cementerio más lleno de vida con el que me he topado hasta el momento.

Si en algún momento tienen la oportunidad de viajar a Nueva York; pueden tomar el tren que sale de Penn Station hacia Albany y visitar Oakwood.

Share Button
© 2016 Frontier Theme